Prevod od "da parte sua" do Srpski


Kako koristiti "da parte sua" u rečenicama:

E' molto carino da parte sua.
То је тако лепо од тебе.
È molto gentile da parte sua.
To je baš ljubazno od vas.
E' molto gentile da parte sua.
To je jako lijepo od tebe što reći.
E' stato molto gentile da parte sua.
To je baš lepo od njega.
Oh, molto gentile da parte sua.
Ljubazno od vas. Jedno na brzaka.
È molto carino da parte sua.
O, pa, to je vrlo lepo od tebe.
È piuttosto presuntuoso da parte sua, no?
To je prilièno drsko, zar ne?
Mr Stryker, gentile da parte sua venire a farmi visita.
Gdine Strajker, baš ljubazno od vas da navratite.
Sarebbe doveroso, da parte sua cessare ogni indagine su fatti ormai passati e concentrarsi soltanto sulle preoccupazioni attuali.
Od sada bi vam godilo da prekinete istrage u vezi prošlosti i fokusirate na sadašnje.
E' cosi' gentile da parte sua.
Veoma je lepo od tebe što radiš ovo.
E' molto generoso da parte sua.
To je stvarno velikodušno od vas.
La ringrazio, molto gentile da parte sua.
Puno hvala, vrlo Ijubazno od vas.
E' stato gentile da parte sua.
To je bilo lepo od njega.
E' stato carino da parte sua.
To je baš lepo od nje.
Beh, molto gentile da parte sua.
To je veoma lepo za tebe.
Gentile da parte sua unirsi a noi.
Oh, kako je lijepo od vas da nam se pridružite.
Wow, quant'e' nobile da parte sua!
Opa, kako plemenito s njegove strane.
Dopo tanti complimenti da parte sua gliene faccio uno io dicendole che se avessi la certezza che si verificasse la prima eventualità accetterei con gioia la seconda.
Budite uvereni, ako bih znao da æe se desiti ono prvo rado bih prihvatio i ono drugo.
E' stato molto generoso da parte sua.
To je bilo velikodušno od tebe.
E' molto dolce da parte sua.
To je veoma lepo od tebe.
Ma ella, da parte sua, aveva eretto una barriera affinchè la Brughiera non corresse piu' il pericolo di entrare in contatto con gli umani.
A ona je izgradila svoj sopstveni zid, da Moèvaru nikada više ne dodirne ruka èoveka.
...Che devo fare per avere un impegno da parte sua?
Što moram uèiniti da dobijem pravi ulog od tebe?
Un gesto da parte sua potrebbe avvicinarci alla famiglia.
Ali tvoja donacija bi nas približila porodici.
Sarebbe molto sciocco da parte sua essere rimasto in Europa.
Bio bi veoma glup da bude negde u Evropi.
E' davvero gentile da parte sua.
То је лепо од тебе, да тако кажем.
Non è carino da parte sua?
Па, зар то није лепо од ње?
Questa breve risposta ha richiesto 7 minuti e mi ha fatto davvero capire che straordinario atto di generosità da parte sua sia stato l'intero intervento.
Овај одговор је трајао седам минута и стварно ми је пружио увид у то колико је невероватно великодушан био овај говор за TED.
Non siamo forse tenute in conto di straniere da parte sua, dal momento che ci ha vendute e si è anche mangiato il nostro danaro
Nije li nas držao kao tudjinke kad nas je prodao? Pa je još i naše novce jednako jeo.
Maria, da parte sua, serbava tutte queste cose meditandole nel suo cuore
A Marija čuvaše sve reči ove i slagaše ih u srcu svom.
Se Dio è stato glorificato in lui, anche Dio lo glorificherà da parte sua e lo glorificherà subito
Ako se Bog proslavi u Njemu, i Bog će Njega proslaviti u sebi, i odmah će Ga proslaviti.
Quindi anche voi, ciascuno da parte sua, ami la propria moglie come se stesso, e la donna sia rispettosa verso il marito
Ali i vi svaki da ljubi onako svoju ženu kao i sebe samog; a žena da se boji svog muža.
1.8158340454102s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?